Leverans- och betalningsvillkor (LZB)
1. Allmänt
1.1 För alla våra framtida leveranser, tjänster och offerter till näringsidkare, juridiska personer inom offentlig rätt eller offentlig-rättsliga specialfonder i enlighet med § 310 stycke 1 mening 1 BGB gäller uteslutande våra efterföljande leverans- och betalningsvillkor (”LZB”). Dessa erkänns av uppdragsgivaren i och med beställningen, dock senast vid mottagandet av den första leveransen, och gäller under hela affärsförbindelsens varaktighet.
1.2 Avvikande villkor från uppdragsgivaren erkänns inte av oss och ska anses som avvisade även om vi lämnar dem utan invändning. Andra avtal, särskilt garantier, ändringar och tillägg samt sidoöverenskommelser, är endast giltiga om vi uttryckligen skriftligen förklarar oss införstådda med dem.
1.3 Dessa villkor gäller även vid affärer baserade på handelsklausuler, särskilt Incoterms, för vilka den vid var tid aktuella versionen är avgörande i händelse av brist på närmare bestämmelser. Handelsklausuler gäller dock endast i den mån inga andra regleringar har fastställts i dessa leverans- och betalningsvillkor.
1.4 Rättsligt relevanta förklaringar och meddelanden från uppdragsgivaren avseende avtalet (t.ex. tidsfrister, felanmälan, hävning eller prisavdrag) ska lämnas skriftligen. Skriftlighet i dessa LZB:s mening inkluderar skriftlig form och textform (t.ex. brev, e-post, fax). Lagstadgade formkrav och ytterligare bevis, särskilt vid tvivel om den förklarandes legitimitet, förblir opåverkade.
1.5 Hänvisningar till tillämpningen av lagstadgade föreskrifter har endast en förtydligande innebörd. Även utan ett sådant förtydligande gäller därför lagstadgade föreskrifter, såvida de inte direkt ändras eller uttryckligen utesluts i dessa LZB.
2. Offerter, beställningar, ingående av avtal
2.1 Våra offerter, uppgifter och illustrationer i broschyrer, annonser osv. sker – även beträffande prisuppgifter – alltid utan förbindelse, såvida ingen avvikande bindningstid anges i offerten. Samtliga våra offerter sker med förbehåll för mellanförsäljning. Uppdragsgivarens beställningar gäller som ett bindande avtalserbjudande. Om inget annat framgår av beställningen är vi berättigade att acceptera detta erbjudande inom 14 dagar efter att det har inkommit till oss. Accept av erbjudandet kan ske antingen skriftligen (t.ex. genom orderbekräftelse) eller genom leverans av varan till uppdragsgivaren.
2.2 Vi är berättigade att under leveranstiden även utan föregående meddelande utföra konstruktions- och formändringar, förutsatt att dessa inte innebär en för uppdragsgivaren orimlig ändring.
3. Priser och prisjustering
3.1 De priser som gäller vid avtalets ingående enligt vår prislista tillämpas. Alla priser gäller fritt det lager som anges i punkt 5.1 plus lagstadgad mervärdesskatt. Priserna inkluderar normalt emballage samt kostnaderna för transport av varan till uppdragsgivaren – eller den av denne angivna destinationsorten – inom Europa och Schweiz.
3.2 Utöver priserna ska de bortskaffningskostnader som uppstår enligt punkt 11 betalas.
3.3 Om det totala fakturabeloppet understiger 1 000,00 € (netto), debiteras, om inget annat avtalats, ett småordertillägg på 50,00 € plus mervärdesskatt. Om inget annat uttryckligen avtalats förbehåller sig uppdragsgivaren rätten att påvisa en lägre skada.
3.4 Samtliga bikostnader, särskilt för extra emballage, för särskilt önskade fraktsätt t.ex. express- eller flygfrakt, som vi endast ombesörjer efter särskild överenskommelse, bärs av uppdragsgivaren.
3.5. Om det vid prisöverenskommelser med en avtalad leveranstid på mer än fyra månader efter avtalets ingående inträffar en betydande ändring av kostnaderna för material (aluminium, metall, plast, PCB-komponenter, motstånd, dioder, IC-kretsar, tråd, säkringar, transformatorer och kondensatorer; uppräkningen är uttömmande) eller frakt, och vi inte ansvarar för denna ändring, kan det avtalade priset anpassas av oss i skälig omfattning i enlighet med de avgörande kostnadsfaktorernas inverkan. Skulle en prisökning till följd av detta överstiga 5 %, har uppdragsgivaren rätt att frånträda avtalet inom två veckor efter meddelande om prisökningen.
4. Betalning
4.1 Fakturor förfaller till betalning inom 30 dagar efter fakturering och leverans utan avdrag via banköverföring till det konto som anges på fakturan. Vid betalning inom 10 dagar efter fakturadatum lämnar vi 2 % kassarabatt.
Vid utgången av ovanstående betalningsfrist hamnar uppdragsgivaren i dröjsmål. Under dröjsmålet är vi berättigade att debitera lagstadgad ränta på de förfallna beloppen i enlighet med § 288 BGB (för närvarande 9 procentenheter över den vid var tid gällande basräntan). Rätten att göra gällande en högre dröjsmålsskada förbehålls.
4.2 Om vi, utan att vara skyldiga uppdragsgivaren detta, går med på att ta tillbaka en leverans, har vi rätt till en schablonersättning på 25 % av det tillhörande nettofakturabeloppet plus lagstadgad mervärdesskatt utan särskilt bevis, såvida vi inte påvisar en högre skada för uppdragsgivaren eller uppdragsgivaren påvisar en lägre skada för oss. Specialtillverkningar tas endast tillbaka om det föreligger en skyldighet till detta.
4.3 Vid välgrundad befara om väsentlig försämring av förmögenheten, insolvens eller hotande insolvens hos uppdragsgivaren efter avtalets ingående, får vi ställa in leveransen, förbjuda vidareförsäljning, sammanblandning och bearbetning av den levererade varan (under ägarförbehåll – se punkt 8) eller ta tillbaka varan. Detsamma gäller om växel- eller checkprotester förekommer. Uppdragsgivaren befullmäktigar oss redan nu oåterkalleligt att i dessa fall beträda dennes verksamhet och ta tillbaka varan. Återtagandet gäller inte som hävning av avtalet. Dessutom kan vi kräva omedelbar förskottsbetalning av alla – även icke förfallna – fordringar inklusive anstånd och sådana från växlar inom en skälig frist som vi fastställer. Om uppdragsgivaren inte efterkommer vårt krav på förskottsbetalning och inte heller ställer säkerhet motsvarande våra fordringar, är vi berättigade att häva avtalet och kräva skadestånd i stället för prestation.
4.4 Mot våra betalningsanspråk är kvittning liksom utövande av retentionsrätt uteslutet, såvida det inte rör sig om en obestridd, lagakraftvunnen eller avgörandemogen fordran eller, beträffande utövande av retentionsrätt, om en fordran ur samma avtalsförhållande. En retentionsrätt enligt § 273, 320 BGB eller § 369 HGB kan endast göras gällande i händelse av en bristfällig leverans eller tjänst och endast i den mån det innehållna beloppet inte överstiger det objektiva värdet av den tjänst vi har tillhandahållit.
4.5 I händelse av betalningsdröjsmål på mer än två veckor förfaller även samtliga våra fordringar från andra leveranser eller tjänster till uppdragsgivaren till omedelbar betalning, i avvikelse från de därvid avtalade betalningsdatumen. För att fullfölja ännu utestående leveranser och tjänster är vi då endast skyldiga mot förskottsbetalning eller ställande av säkerhet.
5. Leverans, riskövergång, leveransfrister och -datum
5.1 Leveransen sker fritt fabrik från vårt moderbolag (nedan gemensamt kallat ”lager”), vilket även är platsen för fullgörande av leveransen. Vi är berättigade till delleveranser, förutsatt att detta inte är orimligt för uppdragsgivaren.
5.2 Leveransfrister och -datum ska avtalas särskilt skriftligen. Om en leveransfrist har avtalats, börjar den löpa från datumet för avtalets ingående eller – vid skriftlig beställning – från datumet för vår skriftliga orderbekräftelse, dock under inga omständigheter innan alla väsentliga betalnings- och leveransdetaljer har klargjorts helt. Leveransfrister förlängs i skälig omfattning efter produktionsflödets behov och även om uppdragsgivaren inte uppfyller sina övriga medverkansskyldigheter, såsom t.ex. betalning av en avtalad handpenning eller öppnande av en remburs. Mening 2 och mening 3 gäller på motsvarande sätt för leveransdatum. Våra rättigheter vid uppdragsgivarens dröjsmål förblir opåverkade. För iakttagande av leveransfrister och -datum räcker det att varan skickas i tid från de lager som anges i 5.1.
5.3 Om vi inte kan hålla bindande leveransfrister av skäl som vi inte ansvarar för (varans otillgänglighet), kommer vi att informera uppdragsgivaren om detta utan dröjsmål och samtidigt meddela den beräknade nya leveransfristen. Om varan inte är tillgänglig även inom den nya leveransfristen, är vi berättigade att helt eller delvis häva avtalet; en motprestation som uppdragsgivaren redan har erlagt kommer vi att återbetala utan dröjsmål. Otillgänglighet av prestationen föreligger exempelvis vid utebliven leverans till oss i rätt tid, om vi har ingått en kongruent täckningsaffär (förbehåll för självleverans), vid andra störningar i leveranskedjan exempelvis på grund av force majeure (se 5.4) eller om vi i det enskilda fallet inte är skyldiga till anskaffning.
5.4 Vid force majeure förlängs leveransfrister i skälig omfattning även vid redan föreliggande leveransdröjsmål. I enlighet med mening 1 förskjuts även avtalade leveransdatum (se 5.3). Om hindret varar längre än sex månader är parterna berättigade att häva avtalet beträffande den ännu inte fullgjorda delen. Med force majeure jämställs alla omständigheter utanför vår kontroll hos oss eller våra underleverantörer, som utan vår förskyllan, oförutsebart och trots iakttagande av skälig omsorg oundvikligen väsentligt försvårar eller omöjliggör leveransen, såsom t.ex. valutapolitiska, handelspolitiska eller andra myndighetsåtgärder, export- och importförbud, strejker, lockouter, driftstörningar (t.ex. brand, maskinhaveri, råvaru- eller energibrist), pandemier, såsom senast coronapandemin, samt hinder på transportvägar. Detsamma gäller för uppdragsgivaren i den mån leveranser inte kan tas emot. Om våra inköpskällor faller bort helt eller delvis, är vi inte skyldiga att göra nya inköp hos andra leverantörer. I varje fall är vi berättigade att fördela tillgängliga varor mellan våra kunder med skäligt hänsynstagande till det egna behovet.
Om leveranstiden förlängs eller om parterna slutgiltigt befrias från sina förpliktelser, kan ingendera part härleda några skadeståndsanspråk eller avtalsviten ur detta.
5.5 Risken för prestationen övergår på uppdragsgivaren så snart leveransen har överlämnats av oss till den person som utför transporten, senast när den har lämnat det lager som anges i 5.1 för avsändning. Om utleveransen försenas av skäl som kan tillskrivas uppdragsgivaren, inträder dröjsmål med mottagande och övergång av risken för prestationen så snart vi har meddelat uppdragsgivaren att varan är klar för avsändning.
5.6 Inträdet av vårt leveransdröjsmål bestäms enligt lagstadgade föreskrifter. I varje fall krävs dock en påminnelse från uppdragsgivaren. Uppdragsgivaren kan häva avtalet efter utgången av en av oss satt, skälig tilläggsfrist på minst 14 dagar, om varan inte har anmälts som klar för avsändning före fristens utgång. Vid partiellt dröjsmål är uppdragsgivaren endast berättigad att häva hela avtalet om den partiella uppfyllelsen saknar intresse för denne. Lagstadgade undantagsfall, där en tilläggsfrist inte krävs, förblir opåverkade. I övrigt bestäms vårt eventuella ansvar enligt punkt 8. 8.
5.7 Om uppdragsgivaren hamnar i dröjsmål med mottagandet av en delleverans, är vi efter utgången av en av oss satt frist på minst 14 dagar berättigade att häva hela avtalet eller delar därav och kräva skadestånd i stället för prestation avseende hela avtalet eller delar därav. Om vi kräver skadestånd i stället för prestation, uppgår den skada som ska ersättas till schablonmässigt 20 % av nettoköpeskillingen, såvida vi inte påvisar en högre skada eller uppdragsgivaren påvisar en lägre skada.
6. Transportskador
6.1 Transportskador ska uppdragsgivaren självmant anmäla skriftligen till fraktföraren, och detta – omedelbart vid leverans om de är uppenbara – annars vid dolda fel omedelbart, senast 7 dagar efter att de upptäckts. Uppenbara transportskador ska uppdragsgivaren dessutom låta den person som levererar varan bekräfta skriftligen.
6.2 Uppdragsgivaren ska omedelbart informera oss skriftligen om alla transportskador och bifoga kopior av transportdokumenten i syfte att ta försäkringen i anspråk. För alla reklamationer avseende transportskador efter fristen enligt 6.1 lämnas ingen ersättning. Punkt 8.1 förblir opåverkad.
7. Felanmälan och rättigheter vid fel
7.1 För uppdragsgivarens rättigheter vid sakfel och rättsliga fel (inklusive felaktig leverans och underleverans samt bristfälliga anvisningar) gäller lagstadgade föreskrifter, såvida inget annat anges nedan. Uppdragsgivarens rättigheter ur särskilt lämnade garantier, särskilt från tillverkarens sida, förblir opåverkade.
7.2 Uppdragsgivaren ska undersöka varan omedelbart efter avlämnandet med avseende på eventuella sakfel, felaktiga leveranser och mängdavvikelser och skriftligen reklamera uppenbara fel omedelbart, senast inom 7 dagar efter leverans. Dolda fel ska likaså reklameras skriftligen omedelbart, senast inom 7 dagar efter att de blivit kända. Om uppdragsgivaren underlåter att anmäla felet, anses detta som ett förbehållslöst godkännande.
7.3 Uppdragsgivaren är skyldig att omedelbart ge oss möjlighet att kontrollera det reklamerade felet.
7.4 Vid leverans av felaktig vara är vi efter eget val berättigade att ta tillbaka den felaktiga varan och leverera en ersättningsvara eller åtgärda felet. Vi ska ges möjlighet till avhjälpande inom en skälig frist. Om felavhjälpande eller ersättningsleverans misslyckas, kan uppdragsgivaren i enlighet med lagstadgade föreskrifter kräva nedsättning av köpeskillingen eller häva avtalet. I övrigt bestäms uppdragsgivarens rättigheter enligt lagstadgade föreskrifter.
7.5 Vid leverans av utbytta eller ersatta delar/enheter står vi endast för transportkostnaderna för det mest prisvärda fraktsättet från lager.
7.6 Om uppdragsgivaren har monterat in den felaktiga varan i en annan sak eller monterat den på en annan sak i enlighet med dess art och användningsändamål, åtar vi oss efter eget val att ta bort den felaktiga varan och montera in eller montera på den reparerade eller levererade felfria varan, eller ersätta uppdragsgivaren för de nödvändiga kostnaderna för detta.
7.7 Vi är inte skyldiga att bära de kostnader som krävs för reparation eller ersättningsleverans i den mån kostnaderna ökar för att den köpta saken efter leveransen har förts till en annan plats, såvida inte förflyttningen motsvarar sakens avsedda användning.
7.8 Ytterligare anspråk från uppdragsgivaren – oavsett rättslig grund – är uteslutna. Vi ansvarar därför inte heller för skador som inte har uppstått på själva leveransobjektet (följdskador vid fel); särskilt ansvarar vi inte för utebliven vinst eller andra förmögenhetsskador hos beställaren. Detta gäller inte vid skada på liv, lem, hälsa eller frihet, vid svikligt förtigande av felet, i den mån skadeorsaken beror på uppsåt eller grov vårdslöshet, samt inte heller om uppdragsgivaren gör gällande skadestånd i stället för prestation på grund av en egenskaps- eller hållbarhetsgaranti enligt §§ 443, 276 BGB. I det sistnämnda fallet är dock skadeståndsansvaret begränsat till beloppet för leveransobjektets motvärde. En ändring av bevisbördan till nackdel för uppdragsgivaren är inte förenad med ovanstående regleringar.
7.9 I avvikelse från § 438 stycke 1 nr 3 BGB uppgår den allmänna preskriptionstiden för alla anspråk från uppdragsgivaren på grund av sakfel och rättsliga fel till 12 månader från avlämnandet av varan. Detta gäller även för anspråk på grund av pliktförsummelser som inte rör sakfel och/eller rättsliga fel. För uppsåtligt eller svikligt beteende samt vid anspråk enligt produktansvarslagen gäller de lagstadgade preskriptionstiderna.
7.10 Vid felanmälningar får betalningar från uppdragsgivaren hållas inne i en omfattning som står i rimlig proportion till de uppkomna felen. Om felanmälan gjordes obefogat, är vi berättigade att kräva ersättning från beställaren för de kostnader respektive skador som uppstått för oss.
8. Ansvar i övrigt
8.1 För personskador och för skador enligt produktansvarslagen ansvarar vi för skadestånd enligt lagstadgade bestämmelser.
8.2 För övriga skador och anspråk på ersättning för utlägg (nedan: skadeståndsanspråk) ansvarar vi uteslutande i enlighet med följande bestämmelser:
8.2.1 Vi ansvarar enligt lagstadgade bestämmelser för skador som orsakats genom svikligt beteende, samt för skador som orsakats genom uppsåt eller grov vårdslöshet av våra lagstadgade företrädare eller ledande befattningshavare.
8.2.2 I övrigt ansvarar vi för skadestånd begränsat till beloppet för den avtalstypiska förutsebara skadan för skador till följd av en lätt vårdslös överträdelse av väsentliga avtalsförpliktelser eller kardinalplikter (1:a alternativet) och för skador som orsakats av våra enkla medhjälpare genom grov vårdslöshet eller uppsåt utan överträdelse av väsentliga avtalsförpliktelser eller kardinalplikter (2:a alternativet). Kardinalplikter är sådana förpliktelser vars fullgörande överhuvudtaget möjliggör ett korrekt genomförande av avtalet och på vars iakttagande uppdragsgivaren kan lita.
8.2.3 Vi ansvarar inom ramen för 8.2.2 1:a alternativet inte för utebliven vinst, indirekta skador, följdskador vid fel och anspråk från tredje part.
8.2.4 För varje enskilt fall är vårt ansvar begränsat till tre gånger det fakturabelopp som ligger till grund för den aktuella beställningen respektive uppdraget från uppdragsgivaren.
8.2.5 Medvållande från uppdragsgivaren, särskilt otillräckligt tillhandahållande av medverkansprestationer, organisationsfel eller annan överträdelse av biförpliktelser, minskar beloppet för ett eventuellt skadeståndsanspråk.
8.3 I övrigt är vårt ansvar uteslutet.
8.4 Uppdragsgivaren är skyldig att omedelbart meddela oss skriftligen om eventuella skador i den mening som avses i ovanstående ansvarsreglering eller låta oss dokumentera dem, så att vi informeras så tidigt som möjligt och eventuellt kan vidta åtgärder för skadebegränsning tillsammans med uppdragsgivaren.
8.5 I den mån vårt ansvar är uteslutet eller begränsat, gäller detta även för det personliga ansvaret för våra tjänstemän, arbetstagare, medarbetare, företrädare och medhjälpare.
9. Ägandeförbehåll och säkerhetsrätter
9.1 Levererad vara förblir vår egendom fram till fullständigt uppfyllande av alla våra befintliga och framtida fordringar ur affärsförbindelsen med uppdragsgivaren, inklusive utslocknande av alla förpliktelser ur checker och växlar som har upprättats i samband med affärsförbindelsen (nedan förbehållsvara). Detta gäller även om betalningar görs för särskilt angivna fordringar.
9.2 Bearbetning och behandling av förbehållsvaran sker för oss som tillverkare i den mening som avses i § 950 BGB, utan att det förpliktar oss. Den bearbetade varan gäller som förbehållsvara enligt 9.1. Vid bearbetning, förening och sammanblandning av förbehållsvaran med andra varor genom uppdragsgivaren tillkommer oss medäganderätten till den nya saken i förhållande till förbehållsvarans fakturavärde gentemot fakturavärdet för de andra använda varorna. Om vår äganderätt upphör genom detta, överför uppdragsgivaren redan nu de äganderätter som tillkommer denne till det nya föremålet till oss och förvarar det kostnadsfritt för oss. De medäganderätter som uppstår härav gäller som förbehållsvara enligt 9.1. Uppdragsgivarens anspråksrätt till förbehållsvaran fortsätter i den ombildade saken.
9.3 Uppdragsgivaren får endast sälja förbehållsvaran i den ordinarie affärsverksamheten enligt sina normala affärsvillkor och så länge denne inte är i dröjsmål, förutsatt att denne avtalar om ett ägandeförbehåll med sin köpare och att fordringarna från vidareförsäljningen övergår till oss enligt 9.4. Denne är inte berättigad till andra förfoganden över förbehållsvaran. Pantsättningar och säkerhetsöverlåtelser genom uppdragsgivaren är otillåtna.
Uppdragsgivaren är inte befullmäktigad till factoring. Vi samtycker inte heller till överlåtelse av de till oss överlåtna vidareförsäljnings- eller lönefordringarna inom ramen för ett äkta factoringavtal.
9.4 Uppdragsgivarens fordringar från vidareförsäljningen av förbehållsvaran överlåts redan nu till oss tillsammans med alla säkerhetsrätter som säkerhet. Om förbehållsvaran säljs av uppdragsgivaren tillsammans med andra varor som inte levererats av oss, gäller överlåtelsen av fordran från vidareförsäljningen endast till beloppet för vårt fakturavärde för den sålda förbehållsvaran. Vid försäljning av varor i vilka vi har medäganderättsandelar enligt 9.2, gäller överlåtelsen av fordran till beloppet för dessa medäganderättsandelar. Skulle uppdragsgivarens fordringar från vidareförsäljningen helt eller delvis tas upp i en löpande räkning, överlåter uppdragsgivaren redan nu ett eventuellt tillgodohavande från den löpande räkningen till beloppet för vårt fakturavärde för den sålda förbehållsvaran till oss.
Vi accepterar dessa överlåtelser. Uppdragsgivaren förblir berättigad att driva in dessa fordringar så länge denne uppfyller sina förpliktelser gentemot oss och vi inte har motsatt oss indrivningen genom uppdragsgivaren. Indrivna belopp ska avföras till oss i den mån fordringar ur uppdragsgivarens affärsförbindelse med oss är förfallna. Uppdragsgivaren är skyldig och vi är berättigade att meddela uppdragsgivarens gäldenärer om överlåtelsen av fordringar om uppdragsgivaren inte uppfyller sina förpliktelser gentemot oss enligt avtalet. Uppdragsgivaren är skyldig att tillhandahålla oss namn, adresser och andra dokument som är nödvändiga för att fastställa fordran och/eller för dess rättsliga beivran (såsom t.ex. kopior av beställningar, fakturor etc.).
9.5 Vid påverkan på våra säkerhetsrätter genom tredje part, särskilt vid beslag eller utmätning av leveranser och/eller fordringar, ska uppdragsgivaren omedelbart underrätta oss och översända de dokument som finns tillgängliga för denne (såsom t.ex. utmätningsprotokoll etc.) samt upplysa tredje part om våra säkerhetsrätter. Uppdragsgivaren är skyldig att ersätta de kostnader som uppstår för oss genom de nödvändiga försvarsåtgärderna mot påverkan på våra säkerhetsrätter.
9.6 Vi är skyldiga att på begäran av uppdragsgivaren efter vårt val frigöra säkerheter som tillkommer oss i den mån de till värdet överstiger våra fordringar med 15 % eller mer.
9.7 Utövandet av ägandeförbehållet eller utmätning av förbehållsvaran genom oss innebär inte en hävning av avtalet, såvida vi inte uttryckligen har förklarat detta.
10. Exportbevis och momsregistreringsnummer
10.1 Om uppdragsgivaren är en utländsk köpare och denne eller dennes ombud hämtar vara för export från Förbundsrepubliken Tyskland, ska uppdragsgivaren omedelbart överlämna det skattemässigt nödvändiga exportbeviset till oss. Vid leveranser till andra EU-medlemsstater ska uppdragsgivaren före leverans uppge sitt momsregistreringsnummer under vilket denne genomför förvärvsbeskattningen inom EU. Om uppdragsgivaren inte efterkommer förpliktelserna enligt mening 1, ska denne betala det mervärdesskattebelopp som gäller för inrikesleveranser på fakturabeloppet till oss.
11. Övriga föreskrifter
11.1 Skulle enskilda bestämmelser i dessa villkor helt eller delvis vara eller bli ogiltiga, overksamma och/eller ogenomförbara, påverkas inte giltigheten av de övriga bestämmelserna härav.
11.2 Exklusivt forum för alla tvister som uppstår i samband med avtalsförhållandet är Hamburg-Mitte. Vi är dock även berättigade att stämma uppdragsgivaren vid domstolen på dennes säte. Prioriterade lagstadgade föreskrifter, särskilt avseende exklusiv behörighet, förblir opåverkade.
11.3 Förbundsrepubliken Tysklands lag gäller. Bestämmelserna i Förenta nationernas konvention av den 11 april 1980 angående avtal om internationella köp av varor (CISG) utesluts uttryckligen.
Utgåva juli 2025